Re: [openstack-community] [Openstack] Translation Push - get the dashboard in your language by Sep 24 - Recongize and Officially assign responsibilities...
An excellent idea Raghavendra. Right now our translators work hard and get very little recognition and we need to fix this. Regards, Tom On 13/09/13 14:54, raghavendra.lad@accenture.com wrote:
Hi,
I would say an Official way of announcing the names and delegating responsibilities with commitment to bring up the DASHBOARD translation work in respective languages could be done by announcing and then adding delegates to complete the assigned job. I would like to suggest that *the team names of Languages (Admin, Co-ordinator, Translator..etc) announced in the HONGKONG HAVANA SUMMIT*.
It would be a great think to accomplish and recognize to motivate people.. ofcourse they are our people and belong to one community of Openstack.
I would welcome more suggestions and ideas!! J
Regards,
Raghavendra Lad
BENGALURU
Mobile: +91 98800 40919
*INDIA – HINDI & KANNADA Languages (IN) Translation support – Welcome to join enthusiasts..)*
*From:*Ying Chun Guo [mailto:guoyingc@cn.ibm.com] *Sent:* Friday, September 13, 2013 11:44 AM *To:* Yelu *Cc:* OpenStack Mailing List; community@lists.openstack.org *Subject:* Re: [Openstack] Translation Push - get the dashboard in your language by Sep 24
Thank you, Yelu. I think we need people to review the translations too. Run Dashboard in Chinese will be an easy way to find out the inappropriate translation. Here is a guideline: https://github.com/OpenStack-I18n/Translation/wiki/HorizonI18nTest
Regards Ying Chun Guo (Daisy)
Yelu <yeluaiesec@gmail.com <mailto:yeluaiesec@gmail.com>> wrote on 2013/09/13 13:41:27:
Yelu <yeluaiesec@gmail.com <mailto:yeluaiesec@gmail.com>> 2013/09/13 13:41
To
Shinobu Kinjo <shinobu.kinjo@oist.jp <mailto:shinobu.kinjo@oist.jp>>,
cc
OpenStack Mailing List <openstack@lists.openstack.org <mailto:openstack@lists.openstack.org>>, "community@lists.openstack.org <mailto:community@lists.openstack.org>" <community@lists.openstack.org <mailto:community@lists.openstack.org>>
Subject
Re: [Openstack] Translation Push - get the dashboard in your language by Sep 24
hey Tom,
Chinese version is 100% done, now it's under review
I think it's gonna be a great way have a call on local SNS, in China, I post a weibo http://weibo.com/2153224205/A9fSFFNxh and the efficiency shocked me!
and I will follow up the other translation work also.
On Fri, Sep 13, 2013 at 8:17 AM, Shinobu Kinjo <shinobu.kinjo@oist.jp <mailto:shinobu.kinjo@oist.jp>> wrote: Tom,
I can be Japanese translator. How can I join?
-- Kinjo
---- O I S T Okinawa Institute of Science and Technology Graduate School 1919-1 Tancha, Onna-son, Kunigami-gun Okinawa, Japan 904-0495 T: +81-98-966-2093 M: +81-80-6800-6447 shinobu.kinjo@oist.jp <mailto:shinobu.kinjo@oist.jp> www.oist.jp <http://www.oist.jp>
________________________________________ From: Tom Fifield [tom@openstack.org] Sent: Thursday, September 12, 2013 17:16 To: OpenStack Mailing List; community@lists.openstack.org <mailto:community@lists.openstack.org> Subject: [Openstack] Translation Push - get the dashboard in your language by Sep 24
Do you write Spanish, Italian, Russian, German or Dutch?
How about Portuguese? Indonesian? Arabic? Hindi?
Actually, if you can write in any language other than English, you have the ability to help get the OpenStack Dashboard into your language.
Find your language on:
https://www.transifex.com/projects/p/horizon/
and join the team.
It's actually a lot of fun, all done through an easy web interface.
If we can get 100% completion in your language by September 24th, your text will be included in the next release of OpenStack for thousands around the world to see.
So, why not get your friends together and make it happen? :)
Thanks,
from your friendly Internationalisation Team https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam
_______________________________________________ Mailing list: http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack Post to : openstack@lists.openstack.org <mailto:openstack@lists.openstack.org> Unsubscribe : http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack
_______________________________________________ Mailing list: http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack Post to : openstack@lists.openstack.org <mailto:openstack@lists.openstack.org> Unsubscribe : http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack _______________________________________________ Mailing list: http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack Post to : openstack@lists.openstack.org <mailto:openstack@lists.openstack.org> Unsubscribe : http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack
------------------------------------------------------------------------ This message is for the designated recipient only and may contain privileged, proprietary, or otherwise confidential information. If you have received it in error, please notify the sender immediately and delete the original. Any other use of the e-mail by you is prohibited.
Where allowed by local law, electronic communications with Accenture and its affiliates, including e-mail and instant messaging (including content), may be scanned by our systems for the purposes of information security and assessment of internal compliance with Accenture policy.
______________________________________________________________________________________
www.accenture.com
_______________________________________________ Mailing list: http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack Post to : openstack@lists.openstack.org Unsubscribe : http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack
participants (1)
-
Tom Fifield